« T Lord's Prayer | Main | The Bathroom Terror »

Poetry Pleases: Winter Night

Only the wind moves, muttering as in dreams...

William Ruleman brings us this translation of “Winternacht” by Joseph von Eichendorff (1788-1857)

The whole world lies covered thickly in snow;
I find nothing at all that pleases, contents;
That tree in the field stands deserted, and oh,
Its leaves have been strewn on the ground long since.

The wind only moves through the still night’s gloom
And shakes away at the trees, it seems,
Then stirs their tops as if stirring a broom
And mutters as in dreams.

It dreams of April’s return once more,
Of green, of rushing spring,
Where, clothed in fresh new bloom once more,
In praise of God it will sing.

--William Ruleman


Creative Commons License
This website is licensed under a Creative Commons License.